From Richard Polt’s Heidegger: An Introduction:
“A few days before his death, Heidegger penned a motto for his collected edition: “Ways, not works”. He explained this motto in some notes for a preface:
The collected edition should indicate various ways: it is underway in the field of paths of the self-transforming asking of the many-sided question of Being … The point is to awaken the confrontation about the question concerning the topic of thinking … and not to communicate the opinion of the author, and not to characterize the standpoint of the writer, and not to fit it into the series of other historically determinable philosophical standpoints. Of course, such a thing is always possible, especially in the information age, but for preparing the questioning access to the topic of thinking, it is completely useless.”
I also found out from Polt’s book that Heidegger worked on a translation of the Tao Te Ching, which makes perfect sense, especially when you consider what Martin Buber had to say about Taoism.